— ...Джим! — В голосе Мэри слышалась паника. — О господи, Джим, с тобой все в порядке? Джим, отзовись, если можешь говорить, отзовись!
— Все в порядке, — сказал он успокаивающим тоном. — Я только что выяснил, как видеть всей поверхностью сквонка, так же, как я это делал с «ИДругом».
Но Мэри не желала успокаиваться.
— Если все так замечательно, почему тебя было не дозваться?
— Я тебя слышал вообще-то, просто был занят...
— Ты был занят, а я все звала и звала и думала, как мне узнать, что произошло! Ты вдруг меня бросил, и я могла только гадать, что с тобой случилось, а ты и не подумал, что я беспокоюсь, что бы я стала делать, если бы с тобой что-то было не так! Ты просто забыл обо мне! Ты вообще думал, каково мне сидеть тут беспомощной и звать, звать, а ты все не отвечаешь? Думал ты об этом?
— Вообще-то...
— Вообще-то нет, не думал. Я понимаю, что у тебя нет причин особенно обо мне переживать после того, что мы с тобой сделали, чтобы заслать тебя сюда. Но бросить меня в темноте, не отвечать, не дать знать, что случилось... ты мог что-нибудь сказать, хоть слово...
Она замолчала. От нее шла такая буря эмоций, что Джим почувствовал себя куда более виноватым, чем собирался. Он и правда был занят. Но на ее месте, конечно...
— Извини, — сказал он. — Я не подумал...
— Это точно, не подумал!
— Но я не отвечал вовсе не из-за того, что ваша команда так со мной поступила перед этим заданием. Я просто был очень занят. Я и сам не знал, смогу ли вернуть себе зрение, так что целиком сосредоточился на этом. Честно говоря, мне и в голову не пришло, что ты испугаешься.
— Я не испугалась! Я... ладно, я испугалась. Конечно, я испугалась. Ты забываешь, что сама по себе я ничего не могу контролировать. Я полностью завишу от тебя. Что я должна была думать, когда все вдруг потемнело, а ты не отзывался? Правда, ты и так через раз считаешь ниже своего достоинства отвечать мне...
Она внезапно оборвала фразу. Ее мысленный голос умолк. Джим отчаянно пытался придумать, что сказать, чтобы исправить дело, но ничего не приходило в голову.
— Ох, Джим, — сказала она наконец, когда он все еще мучился в поисках слов, которые бы ее утешили, — никогда, никогда больше так не делай!
— Не буду, — отозвался он.
— Это было очень нехорошо с твоей стороны, — сказала она уже спокойнее.
— Больше я так делать не буду, — сказал он, пробуя волшебные слова во второй раз, — в первый они, кажется, подействовали.
— А если будешь, — сказала она холодно, совсем другим тоном, — то не забудь, что и я кое-что могу сделать, кое-что, что тебе вовсе не понравится. Не заходи слишком далеко, Джим. Нас здесь только двое, и лучше, если мы будем друг с другом считаться. А теперь хватит об этом. Как ты сумел добиться зрения, которое не задействует глаза сквонка?
— Ну, — сказал Джим осторожно, — это не так легко объяснить. Не знаю, сумею ли я подобрать нужные слова. По-моему, я просто сделал то же, что позволяет мне видеть через внешнюю поверхность «ИДруга». Но я толком не знаю, как я это делаю, так что не могу объяснить, как справился сейчас. Насчет того, что я тебе не отвечал... Если бы ты только поняла, каково мне было тогда, когда я переключался...
— Я же сказала, хватит об этом.
— Ну ладно, — сказал он, — если ты так хочешь.
— Я так хочу, — ответила она.
Они снова замолчали. Джим попробовал потихоньку подтолкнуть сквонка бросить уборку и идти прямо к ближайшей зеленой дорожке. Ничего не произошло. Он попробовал опять, но все равно ничего не произошло.
Джим подумал, не бросить ли это, не подождать ли, пока они доберутся до места. Он не хотел сразу рассматривать создания, которые, скорее всего, были лаагами. Ему необходимо было мысленно привыкнуть к их облику, прежде чем признать невероятный факт — это и есть раса, битвам с которой он посвятил всю свою жизнь. Джим сосредоточился на первоначальном впечатлении: они выглядели прямоходящими двуногими разного роста с болтающимися руками.
Мэри тоже молчала, и за это он был ей благодарен. У него возникло необъяснимое ощущение, что она целиком погрузилась в изучение того, что видела перед собой.
Наконец они дошли до первой зеленой дороги. Сквонк повернул налево и пошел по ней в направлении ближайшего здания-улья. Теперь, когда они приблизились, стало ясно, что окна в зданиях отсутствовали, по крайней мере в тех, что находились рядом, оконных проемов видно не было. Дверьми служили треугольные отверстия, вертикальные стороны которых выступали вперед. Их форма повторяла форму самих зданий. Сквонки и существа, которых Джим пока считал лаагами, входили и выходили из этих дверей на зеленые дороги. Кроме этих дорог, пространства между зданиями не оставалось. Поверхность дороги под твердыми красными ступнями сквонка казалась мягкой и податливой, как ковровое покрытие.
— Похоже, это и в самом деле лааги, — неожиданно услышал он голос Мэри.
Значит, она тоже не могла поверить, что это правда.
Джим наконец позволил себе посмотреть в упор на ближайшее двуногое существо.
— Да, — мрачно отозвался он. — Но это ерунда какая-то, правда?
— Поверить трудно, — сказала она. — Может, конечно, это тоже прирученный подвид, как сквонки, но они ведут себя не как сквонки. Они ведут себя так, как будто это их мир. И посмотри, двери на зданиях размером как раз для них. Сквонкам такие высокие не нужны.
— Верно, — сказал Джим. — Но они похожи на трехмерных пряничных человечков.
— Скорее на больших резиновых кукол, — заметила Мэри.
Джим решил, что они оба правы. То ли лааги отличались по размерам, то ли размер у них менялся, но в остальном они выглядели совершенно одинаково, различить их по полу не удавалось. У них были круглые тела и круглые руки, покрытые серой кожей. Точнее, их тела выглядели как цистерны, покрытые серой кожей, а руки и ноги напоминали куски толстого шланга, прикрепленные попарно вверху и внизу цистерны. В этом они напоминали человеческие конечности, но отличались от них отсутствием суставов — они просто гнулись, как шланги. Ноги у них заканчивались подушечками мускулов, но темно-серыми, а не красными, как у сквонков, а руки — либо обрубками, либо толстыми пальцами.
Все они двигались туда-сюда по зеленым дорогам или собирались в группы по несколько особей. В последнем случае ноги их стояли спокойно, но руки были в постоянном движении, болтались вверх-вниз, вытягиваясь и сокращаясь. Время от времени у кого-нибудь из идущих или стоящих лаагов ноги тоже удлинялись или укорачивались по непонятной причине.
Головы, маленькие и шарообразные, покрывались плотью тоже темно-серого цвета. Они наполовину скрывались в сморщенной коже наверху туловища-бочки. Как и у сквонков, у них было по два крошечных блестящих глаза, расположенных рядом и утопленных в том, что у них сходило за лицо. Но эти глаза, похоже, не двигались по отдельности, как у сквонков. На месте человеческого носа была пара вертикальных прорезей, расходящихся книзу, а на месте рта — горизонтальная щель. Рты иногда приоткрывались и закрывались, когда лааги собирались в группы. Но особенно размашисто они двигали руками — болтали ими вверх-вниз, сгибали, вытягивали и укорачивали, но в основном размахивали.
И за все это время они не издали ни звука.
По человеческим меркам, это казалось неестественным. Слышался негромкий шорох шагов идущих по дорожкам лаагов и сквонков; шум ветра среди зданий; один раз поперек дороги на уровне среднего роста лаага прожужжало что-то мелкое, скорее всего, птица или насекомое. Но из уст лаагов не вырывалось ни слова, вообще ни звука.
— Это уже по твоей части, — сказал Джим. — Я вообще ничего не понимаю. Зачем они сходятся вместе, если не собираются разговаривать? Как у них вообще может существовать цивилизация, если они не общаются?
— Они явно общаются, — голос Мэри в его мозгу показался бы бесстрастным, если бы Джим не различал за ее тоном волнение и лихорадочное возбуждение. — Им незачем было бы собираться, если бы они не общались. Но они не используют для этого звуки. Пока я бы предположила, что они сигналят друг другу.